With over 300 translators with a variety of specialized backgrounds, your translation is in good hands with ACN!
Estimates provided right away! Click here!
As a general rule, your translation will be prepared by translators holding Masters or Doctorate degrees with experience submitting entries to overseas journals, and rich experience in writing English research papers.
The high quality of our translations is proven by the repeat business of our many clients in many Japanese universities, university research centers, and other public or private research facilities.
ACN uses the Internet actively to recruit translators for every field of specialty and maintains a roster of over 300 translators. ACN can promise this high level of quality through its ranks of translators who are intimately familiar with the specific requirements surrounding research papers.
ACN welcomes customers who have translated their own English research papers and wish to have them checked by a native speaker. Your document will be carefully checked by an ACN native speaking specialist in your field. The checked document will be returned to you with pre-correction and post-correction proofread results clearly indicated. Your work is proofread by editors experienced in submitting papers to overseas journals or institutes. For a final brush-up of your research paper submission, look to ACN!
For English proofreading information, Click here
With the spread of the Internet, many “self-appointed” translators have launched their own web-based operations and offer low cost translation services without any specialized knowledge of the background of the requested material. Placing orders with these independent translators can end up costing more in expensive rewrites (translation correction) -choose your translation vendor carefully!