Translation/English Proofreading for History/Anthropology field

ACN provides translations for History and Anthropology fields.
We provide translation services mainly for the following fields:


Historical Study (Discovering and interpreting the history of various regions)
Document History (Interpreting and researching historical documents)
Paleography (Decoding and researching ancient documents)
Archaeology (Uncovering and analyzing artifacts and ancient civilizations)

Physical anthropology

Human form (Physiological traits, genetics, development, and races of humans)
Primatology (Research of primates and comparison to humans)
Anthrobiology (Research from the multifaceted perspective of humans as living organisms)


Semantics (Formal semantics, conceptual semantics, cognitive semantics, etc.)
Dialectology (Study of regional dialects, etc.)
Symbolism (Research and application of symbols and codes)
Phonics (Linguistic research from the perspective of sounds)

Cultural Anthropology

Folklore (Study of faith, customs, tradition, and folk tales)
Ethnology (Comparison and study of the ethnic peoples of the world)

Please note that we may be unable to accept some requests depending on translator availability.


Translation Fees

  • English to Japanese translation from 25 yen/word
  • Japanese to English translation from 20 yen/word
  • English proofreading from 10 yen/word

* The minimum fee is 10,000 yen (plus tax).
* A gNative Checkh (English proofreading) is performed free of charge for all Japanese to English translations at ACN.
* Customers requesting only English proofreading please click here.


To Translation / English Proofreading Estimate Form
For urgent requests, attach the document to email and send here.
Please specify the following when requesting an estimate via email.

  • Name and organization (name of university, company, etc.)
  • Address and telephone contact number
  • Desired completion deadline
  • Form of payment: privately funded (individual settlement) or school/company funded (corporate settlement)

About our translators/proofreaders:

All translators/proofreaders hold either Masters or PhD degrees and are well-versed in English research paper formats.

Payment method:

For personal settlement, please pay the translation fee to our bank account within 3 business days of delivery.
For corporate settlement, we will send invoice documents (estimate, delivery note, and invoice) after delivering the translation.

Estimates, delivery notes, and invoices

If requested, estimates, delivery notes, and invoices will be stamped with company and president stamps and mailed to you after document delivery. Please notify us of this requirement at the time of your order. If you require a specific invoice date, (or require any fields to be left blank, etc.), please inform us as early as possible.

ACN is always recruiting translators.Click here
For audio transcription specialist recruiting,click here

ACN Translation Services by Info Seas Japan, Inc.
ACN Translation Services: Akasaka 1-11-36-#210 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052
TEL 03-5573-8971 FAX 03-5573-8973

Copyright (C) 2007 Info Seas Japan, Inc. All Rights Reserved.